C'e' un mucchio di edifici tra qui e i muri esterni.
There's a whole lot of real estate in between here and the outside walls.
Si conservano quasi intatti oltre cinquanta edifici, tra i quali spicca il monastero di Santa María, ad Aguilar de Campoo.
More than fifty buildings are preserved almost intact, outstanding among which is the monastery of Santa María, in Aguilar de Campoo.
Panoramica I laureati ricevono l'istruzione di base, compresa la teoria e la pratica di progettare e costruire tutti i tipi di edifici, tra cui strutture civili e industriali, ponti e oggetti di ingegneria geotecnica.
FAQ Overview Graduates receive basic education, including theory and practice of designing and erecting all kinds of buildings, including civil and industrial structures, bridges and geotechnical engineering objects.
Noleggi un'auto per tre giorni e visiti la fiorente città universitaria di Salamanca, dove la aspettano splendidi edifici, tra cui la Cattedrale del XVI secolo e il Palazzo Monterrey.
Rent a car for three days and drive on to the thriving university city of Salamanca, where magnificent buildings, including the 16th century Cathedral and Monterrey Palace, await.
30 nuovi edifici tra cui la cattedrale di diamanti, la misteriosa "Torre di Babele" e perfino un programma spaziale.
30 new buildings including a diamond cathedral, the mysterious “Babel Tower” and even a space program.
È situato nella migliore zona della città, non lontano dal centro storico e da Puerta del Sol, in prossimità dei principali musei ed edifici, tra i quali il Palacio Real e la Catedral de Almudena.
The hotel is set at the principal entrance to the Plaza Mayor. Its enviable setting offers ease of access to many of the city's most prominent attractions, including the historical centre and the Puerta del Sol.
Lo studio di architettura di Eindhoven si è occupato delle riconversioni di numerosi edifici, tra cui l’ex fabbrica Nedinsco a Venlo, la trasformazione del Witte Dame a Eindhoven in un edificio polifunzionale e della progettazione del Musa a Rotterdam.
The architectural firm from Eindhoven has renovated, among others, the Nedinsco factory in Venlo, transformed Witte Dame in Eindhoven into a multipurpose building and designed Musa in Rotterdam.
Essi dominano la cittadina, il cui centro storico custodisce preziosi edifici tra cui il municipio ed il teatro sociale, oltre a palazzi dalle antiche e preziose facciate.
The castles dominate the town, whose old centre is worth exploring for its fine town hall and theatre (“teatro sociale”), as well as ancient buildings and precious facades.
La Basilica è infatti un insieme di edifici, tra cui un battistero e il Palazzo Vescovile.
The church is actually a collection of buildings which include the baptistery and the Bishop's Palace.
Il polo si estende su circa 40.000 mq di edifici tra loro collegati, dove trovano sede i reparti produttivi, le strutture di engineering (centro di eccellenza e ricerca internazionale) e direzionali.
The center covers about 40, 000 square meters of buildings connected to each other, which house the production departments, engineering facilities(center of excellence and international research) and management.
Il museo a cielo aperto Zuiderzeemuseum di Enkhuizen, che occupa più di 130 edifici tra case, negozi e laboratori autentici, illustra la storia e la cultura di questa regione unica.
Zuiderzeemuseum Enkhuizen, located in more than a hundred and thirty authentic houses, shops and workshops, shows the history and culture of this unique region.
30 nuovi edifici tra cui la cattedrale di diamanti e la misteriosa "Torre di Babele".
30 new buildings including a diamond cathedral and the mysterious “Babel Tower”
La struttura comprende 9 edifici, tra cui un ristorante che propone una colazione a buffet e pietanze ceche e internazionali.
The property includes 9 buildings, including a restaurant serving a buffet breakfast and Czech and international cuisine.
Il Connelly Group ha 63 edifici tra Boston e zone limitrofe.
Connelly Group manages 63 buildings in and around Boston.
Scopri oltre 25 edifici, tra cui negozi e servizi, che valorizzano il rendimento del gioco.
Discover over 25 buildings, including shops and services, which leverage your performance in the game.
La capacità di percepire e comprendere le relazioni tra persone e edifici, tra gli edifici e l'ambiente circostante, nonché la necessità di collegare gli edifici agli spazi circostanti, a seconda delle esigenze e della scala umana.
The ability to perceive and understand the relationships between people and buildings, between buildings and their surroundings, as well as the need to link buildings to the spaces around them, depending on requirements and human scale.
Facendo un'approssimazione... chi ha sparato era in uno di questi edifici, tra il decimo e il quindicesimo piano.
Near as we can figure... the shooter fired from one of these buildings, somewhere between the 10th and 15th floor.
I laureati ricevono l'istruzione di base, compresa la teoria e la pratica di progettare e costruire tutti i tipi di edifici, tra cui strutture civili e industriali, ponti e oggetti di ingegneria geotecnica.
Graduates receive basic education, including theory and practice of designing and erecting all kinds of buildings, including civil and industrial structures, bridges and geotechnical engineering objects.
Rimasero soltanto pochi edifici, tra cui il Kehlsteinhaus (il cosiddetto Nido dell’Aquila) e il complesso di bunker costruito fra il 1943 ed il 1945.
Only a few buildings remained, including the Eagle’s Nest and the bunker complex built between 1943 and 1945.
I nostri componenti e sistemi sono stati installati con successo in diverse tipologie di edifici, tra cui:
Our components, devices and systems have been most successfully installed in many buildings, including:
Qui troverete importanti edifici tra cui capolavori modernisti di Antoni Gaudí, come La Sagrada Familia, Casa Batlló o Casa Milà-La Pedrera.
Here you will find important buildings including modernist masterpieces by Antoni Gaudí, such as La Sagrada Família, Casa Batlló & Casa Milà - La Pedrera.
Questo è un paese di folle invenzioni, caffè tematici e strani edifici, tra i quali è possibile vedere sia incredibilmente compatti, che rispettosi dell'ambiente e che non richiedono molti costi operativi.
This is a country of insane inventions, thematic cafes and strange buildings, among which you can see both incredibly compact, and environmentally friendly, and not requiring much operating costs.
San Giovanni Valdarno, paese natale di Masaccio presenta un centro storico ricco di pregevoli edifici, tra cui la Basilica di Santa Maria delle Grazie e il Palazzo Pretorio o Palazzo d'Arnolfo.
San Giovanni Valdarno, the birthplace of Masaccio, is an old town with many fine buildings, including the Basilica of Santa Maria delle Grazie and the Palazzo Pretorio.
La Piazza San Marco è circondato da magnifici edifici, tra cui il campanile e la Basilica di San Marco a est.
The San Marco Piazza is surrounded by magnificent buildings, including the campanile and Basilica of San Marco to the east.
Strade affollate corrono tra gli antichi edifici, tra cui il Monte del Tempio, Mura occidentali e Chiesa del Santo Sepolcro.
Bustling streets run among the ancient buildings, which include the Temple Mount, Western Wall, and Church of the Holy Sepulchre.
Nel processo di successione la Serbia ha ottenuto 32 edifici, tra cui ci sono 13 ambasciate, 11 residenze, 3 consolati, una casa e un palazzo, due appartamenti e un lotto di terreno.
In the process of succession, Serbia claimed right to 32 facilities, of which 13 embassies, 11 residences, 3 consular offices, two apartments, one building, one house and one land unit.
Piuttosto che somigliare ad un castello nel senso tradizionale del termine, il Castello di Praga è più simile ad un enorme complesso (70.000 m²) contenente centinaia di edifici, tra cui palazzi, gallerie, negozi, musei, giardini ed edifici religiosi.
Rather than being a castle in the traditional sense, this one is more like a huge complex (70, 000 m²) containing hundreds of buildings, including palaces, galleries, shops, museums, gardens and religious houses.
La monumentale Plaza do Obradoiro è il vero e proprio cuore di Santiago de Compostela, ed è circondata da magnifici edifici, tra cui il Parador Hostal de los Reyes Catolicos e il Palacio de Rajoy.
Surrounded by magnificent buildings, the monumental square of Plaza do Obradoiro is one of the most historic squares in the world and the heart of Santiago.
La parte residenziale è suddivisa in più edifici, tra i quali un primo blocco composto dalla bella villa padronale, un'antica casa colonica e la piccola chiesa che godono di un ettaro di giardino di pertinenza e di una splendida piscina.
The residential area is divided into several buildings: the first block is composed of a beautiful main villa, an ancient farmhouse and a small church. This block has its own 1-hectare garden and a lovely swimming pool.
Il campus Vassar comprende oltre 400 ettari e più di 100 edifici, tra cui due punti di riferimento storici nazionali ed un ulteriore luogo storico nazionale.
The Vassar campus comprises over 1, 000 acres (400 ha) and more than 100 buildings, including two National Historic Landmarks and an additional National Historic Place.
Nell’area del Prater vennero realizzati imponenti edifici, tra cui il padiglione dell’industria lungo 800 metri e la struttura a cupola della Rotunde, alta 80 metri, che doveva diventare un nuovo simbolo di Vienna.
Giant buildings were erected on the site of the Prater, including the 800 meter-long industry hall and the 80 meter-high domed construction of the rotunda, which was intended to become a new symbol for Vienna.
I laureati ricevono l'istruzione di base, compresa la teoria e la pratica di progettare e costruire tutti i tipi di edifici, tra cui strutture civili e industriali, ponti... [+] Panoramica
Graduates receive basic education, including theory and practice of designing and erecting all kinds of buildings, including civil and industrial structures, bridges and... [+] Overview
Lungo la vallata che da Pont Saint Martin porta a Courmayeur, si contano ben 82 edifici, tra fortificazioni primitive, fortezze militari, residenze e torri di guardia a testimonianza della ricca storia feudale della regione.
Along the valley that goes from Pont Saint Martin to Courmayeur, we can count 82 buildings that stand on the valley like sentinels, including primitive fortifications, military fortresses, residences and watchtowers.
Nel 2009, l’intera regione è stata colpita da un terremoto e molti edifici, tra cui abitazioni e monumenti storici, sono andati distrutti.
In 2009, an earthquake shook the region and destroyed countless buildings including family homes and historical landmarks.
La tua fattoria può avere diversi edifici, tra cui una panetteria che lavora con alcuni dei tuoi raccolti per fare torte.
Your farm can have several buildings, including a bakery that works with some of your crops to make cakes.
La Alcazaba Museum Chefchaouen La Kashba o Alcazaba è un bellissimo complesso composto da diversi edifici, tra i quali si evidenziano il Museo Etnologico, una bella torretta, una prigione e tutti quelli intorno a un frondoso giardino.
Kasbah Museum Chefchaouen The Kasbah Museum is a beautiful complex that's comprised of several buildings, among which is the Ethnological Museum, a beautiful tower, a prison and all of this is surrounded by beautiful gardens.
Risultarono distrutti 7 mila edifici, tra case, ospedali, scuole e impianti sportivi.
7, 000 apartment blocks, hospitals, schools, and stadiums were destroyed.
Passeggiando per le sue strade si possono ammirare costruzioni seicentesche, come gli Alcázar Reali ed emblematici edifici tra cui la cattedrale, l’Archivio Generale delle Indie, il Ricovero dei Venerabili e il Municipio.
Walking through its streets you can see 12th century buildings, like the Royal Citadels, and symbolic buildings, like the cathedral, the General Archive of the Indies, the Hospital of the Venerable and the City Hall.
Palma è la capitale dell'isola di Maiorca.Palma ha una popolazione di circa 300.000 e molti leader importanti del passato hanno lasciato il segno costruendo imponenti edifici, tra cui la meravigliosa Cattedrale Le Seu.
With a population of roughly 300, 000 Palma's past leaders have left their mark on the city with its impressive buildings which includes the beautiful Le Seu Cathedral.
Ospitano vari edifici tra cui il Palazzo del Governatorato, il Tribunale di Stato e la Stazione della ferrovia vaticana.
There are several building house in the gardens, including the Governor's Palace, the State Court and the Vatican Railway Station.
La proprietà dispone di un ampio terreno privato sul retro della casa con diversi edifici, tra i quali troverete una vecchia cucina con forno a legna.
The property has a large private land at the back of the house with several buildings, among them you will find an old kitchen with a wood oven.
Tranquilla località verde, bello paesaggio urbano, vecchi edifici tra alberi
Peaceful green resort town, beautiful cityscape, old buildings among trees
Izapa ha avuto più di 160 edifici tra piramidi e piattaforme di fino 22 metri di altezza.
Izapa had more than 160 buildings including pyramids and platforms of up to 22 meters high.
Ubicata nel sud della Cina, Shenzhen ospita gli edifici tra i più moderni al mondo.
Located in the south of China, the cityscape--Shenzhen-- is home to some of the most modern buildings worldwide.
La strada è un ponte su di esso, ed è fiancheggiata da molti famosi edifici tra cui negozi e alberghi.
The street has a bridge on it, and is lined with many famous buildings including shops.
Traendo ispirazione dagli stili architettonici dell'antichità classica, il progetto prevede la realizzazione di circa 40 monumenti epici e 20 edifici, tra cui musei, teatri, sale da concerto, alberghi e uffici amministrativi.
Drawing inspiration from the architectural styles of classical antiquity, the project envisages the construction of roughly 40 epic monuments and 20 buildings, including museums, theaters, concert halls, hotels and administrative offices.
1.4617660045624s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?